Historia del CIGB/ GEBC History

Historia del CIGB/ GEBC History
1981
May 28

Primera producción del interferón / First production of interferon

Se logra obtener el primer interferón cubano y se comienza el uso en el tratamiento de paciente con Dengue hemorrágico y conjuntivitis hemorrágica. The first Cuban interferon is obtained and the use in the treatment of patients with hemorrhagic dengue and hemorrhagic conjunctivitis is started.
1982
January 21

Inauguración del CIB / Inauguration of the CIB

Inauguración del Centro de Investigaciones Biológicas (CIB) por Fidel Castro y el profesor Kari Cantell. Inauguration of the Center for Biological Research (CIB) by Fidel Castro and professor Kari Cantell.
1984
January 9

Interferón / Interferon

Se registra el Interferón leucocitario humano. Human leukocyte interferon is registered.
1985
January 6

Primeros anticuerpos y planta transgénica / First antibodies and transgenic plant

Se producen los primeros anticuerpos monoclonales cubanos (IFN2.1 e IOR-T1) y se obtiene la primera planta transgénica en Cuba. The first Cuban monoclonal antibodies (IFN2.1 and IOR-T1) are produced and is obtained the first transgenic plant in Cuba.
1986
July 1

Inauguración del CIGB / Inauguration of CIGB

Inauguración del Centro de Ingeniería Genética y Biotecnología de La Habana por Fidel Castro. Inauguration of the Genetic Engineering and Biotechnology Center in Havana by Fidel Castro. “… el centro es grande, pero yo espero que sean grandes también lso resultados científicos que se obtengan…”
1987
February 6

Expresión del HbsAg en células CHO / Expression of HbsAg in CHO cells

Expresión del HbsAg en células CHO, primera proteína recombinante que se expresa en Cuba en células de mamíferos. Expression of HbsAg in CHO cells, the first recombinant protein expressed in Cuba in mammalian cells.
November 13

IFN alfa2 humano / human IFN alpha 2

Se realizó la secuenciación del primer gen completo en el CIGB ( IFN alfa2 humano). the first complete gene sequencing was performed at the CIGB (human IFN alpha 2).
1989
September 6

Apoyo cubano en la antigua URSS / Cuban support in the former USSR

Apoyo de Cuba con la aplicacion del EGF crema en la catástrofe ocurrida en Bashkiria,URSS. Support of Cuba with the application of cream EGF in the disaster in Bashkiria, USSR.
October 9

CIGB Camagϋey / GEBC Camagϋey

Se inaugura el Centro de Ingeniería Genética y Biotecnología de Camagϋey. Is inaugurated the Genetic Engineering and Biotechnology Center of Camagϋey.
1990
January 9

CIGB Sancti Spiritus / GEBC Sancti Spiritus

Inauguración del CIGB de Sancti Spiritus. Is inaugurated the Genetic Engineering and Biotechnology Center of Sancti Spiritus.
June 14

Vacuna contra la Hepatitis B / Hepatitis B Vaccine

Comienza la producción de la vacuna contra la Hepatitis B y posteriormente, en 2001, es certificada por la OMS. Production of the Hepatitis B vaccine begins, and in 2001, it is certified by WHO.
1991
April 9

Heber Biotec / Heber Biotec

Se crea la empresa comercializadora HEBER BIOTEC. HEBER BIOTEC bussines company is created.
1992
September 15

VIH / HIV

Se demostró que el uso prolongado del FT y del IFN retrasan la progresión de la enfermedad en individuos con VIH. Prolonged use of FT and IFN was shown to delay the progression of the disease in HIV-positive individuals.
1993
February 5

infarto del miocardio / myocardial infarction

Se introduce en el país el tratamiento trombolitico con estreptoquinasa recombinante (Heberkinasa) en el infarto del miocardio. Thrombolytic treatment with recombinant streptokinase (Heberkinasa) is introduced in the country in myocardial infarction.
September 2

Vacuna GAVAC / Vaccine GAVAC

Se produce el antígeno Bm86 para la vacuna contra la garrapata en el ganado. Se registra en 1994 en Colombia y Brasil. Bm86 antigen is produced for the tick vaccine in cattle. It is registered in 1994 in Colombia and Brazil.
1998
August 18

Cuba- Irán / Cuba- Iran

Comienza transferencia tecnológica a Irán. Technological transfer to Iran begins.
2000
September 9

Protegidos los cubanos / Protected the Cuban people

Protegida la población cubana menor de 20 años contra la Hepatitis B. Protected the Cuban people under 20 years against Hepatitis B.
2005
May 1

Vacuna Tetravalente / Vaccine Tetravalent

Introducción de vacuna Trivac-HB (tetravalente) en el Programa Nacional de Inmunizaciones. La primera de su tipo en Latinoamérica. Introduction of Trivac-HB vaccine (tetravalent) in the National Immunization Program. The first of its kind in Latin America.
May 6

Acuabio 1 / Acuabio 1

Obtención de Patente y registro de Acuabio 1. Patenting and registration of Acuabio 1.
2007
June 30

Heberprot-P / Heberprot-P

Se comienza a utilizar el medicamento Heberprot-P para las úlceras del pie diabético. Desde su creación a la actualidad ha curado a miles de pacientes. Es patentado en varios países. Da comienzo también el Programa de Atención Integral al Paciente con Úlceras del Pie Diabético. The medicine Heberprot-P is used for diabetic foot ulcers. From its creation to today it has cured thousands of patients. It is patented in several countries. Also the Program of Integral Care to the Patient with Diabetic Foot Ulcers begins.
2010
July 12

Vacuna Pentavalente / Vaccine Pentavalent

Se obtuvo el registro en 2010 de una nueva vacuna pentavalente líquida en un solo vial que protege a la vez contra cinco enfermedades: Difteria, Tosferina, Tétanos, Hepatitis B e infecciones por Haemophilus influenzae Tipo B. A new pentavalent liquid vaccine was registered in 2010 in a single vial that protects at the same time against five diseases: Diphtheria, Tosferina, Tetanus, Hepatitis B and Haemophilus influenzae Type B infections.
2012
August 16

Certificación ISO / Certification ISO

El CIGB cuenta con la Certificación NC-ISO 9001:2008 con alcance a toda la institución excepto a las investigaciones agropecuarias y las filiales de Sancti Spirítus y Camagϋey. The CIGB has the Certification NC-ISO 9001: 2008 with scope to all the institution except the agricultural investigations and the subsidiaries of Sancti Spirítus and Camagϋey.
2014
January 18

Empresa Mixta Lukang-Heber / Lukang-Heber Joint Company

Constitución de la Empresa Mixta Lukang-Heber entre Heber Biotec y Lukang, China, para productos biotecnológicos agropecuarios. Constitution of the Lukang-Heber Joint Company between Heber Biotec and Lukang, China, for agricultural biotechnological products.
2015
March 9

Certificado de Buenas Prácticas / Good Manufacturing Practices certificate

Se obtuvo el certificado de Buenas Prácticas de Fabricación del sistema BIOCEN – SAOKIM (Vietnam) para la producción de supositorio de estreptoquinasa. The Good Manufacturing Practices certificate of the BIOCEN – SAOKIM system (Vietnam) was obtained for the production of streptokinase suppository.
April 7

Medicamentos Esenciales para la Vida / Essential Drugs for Life

Se logró la inclusión del Heberprot-P en el Listado de Medicamentos Esenciales para la Vida de la Federación Rusa. Heberprot-P was included in the List of Essential Drugs for Life of the Russian Federation.
October 24

Clínica en la República Argelina / Clinic in the Republic of Algeria

Abren en la República Argelina Democrática y Popular clínica para el tratamiento de la úlcera del pie diabético con Heberprot-P. Is opens in the Democratic Republic of Algeria a clinic for the treatment of diabetic foot ulcer with Heberprot-P.
2016
March 2

Cuba- Rusia / Cuba-Russia

Cuba y Rusia suscriben cuatro acuerdos de cooperación biomédica. Cuba and Russia make four biomedical cooperation agreements.
July 1

30 Aniversario del CIGB/ 30th CIGB Anniversary

El centro de Ingeniería Genética y Biotecnología cuple 30 años desde su fundación, en 1986, por el Comandante en Jefe Fidel Castro. The Genetic Engineering and Biotechnology Center celebrates 30 years since its founding in 1986 by Fidel Castro.